Monday, October 27, 2014

Recreating The Eagle Warrior I / Recreando a los Guerreros Águila I

      At this point I take some Cuauhpipiltin iconographic examples or references as model and analyze them.

1. Eagle Warrior terracotta figure.


      This figure show off that they wear eagle wing-sleeve-shape. And, as appear in another figure, the complete suit or tlahuiztli was covered with feathers. The claws at the legs was very symbolic but less effective as  design. I show you in post before a sketch where this claws are on the knees. This design is not convicing so I renounce the idea.

2. The Eagle Warrior head in volcanic andesite show two elements that sprout from the nape to the sides.


      This element appear in several gods in mexica sculpture; a folded paper fan shape at the back of the head and probably with a symbolic signify; it was made with paper, folded and painted with brilliant colors. In the sketch below we can see how I assimilate it element in the character design.


      Pasztory related this element to fertility gods because it most appear on female deities, fields, maize, earth and water gods representations as we can see below in this terracotta sculpture of Tláloc, god of rain.


      Why this fertility symbol are used by the Cuauhpipiltin, I don't know. But is a remarkable element so I decide use as a high rank distinction among the Cuauhtli order.

3. The Codex. In this two illustrations we can see that the eagle warrior not to wear plume on the head.



 The Eagle Warrior  is show with no plume on the head in the codex, sculpture or paintings I had seen unlike  the Oceloltin or Jaguar Warrior whom always wear at the top of the helmet.



      According to the codex the eagles wear a banner on the back so I though that a plume which fall at back is impracticable. Nevertheless Angus McBride use this element in his illustrations but  put the plume not above the head rather sprout from the back of the head.

Angus McBride illustration
      As the plume is a interesting element I decide use too as part of my Eagle Warrior design as high rank distinction among the soldiers which no wear banners.
 
 
***


      Analicemos algunas representaciones de los Cuauhpipiltin que he tomado como modelo.

1. Figura en terracota de Guerrero Águila.


      Está claro que llevaban trajes con mangas a manera de alas de lo que podemos deducir que el traje completo o tlahuiztli era a base de plumas de águila, como se muestra en otra escultura existente. Las garras de las piernas eran muy simbólicas pero poco efectivas como diseño. Aunque en un boceto que os mostré las coloco a la altura de las rodilla al final decido prescindir de ellas.

2. En la Cabeza de Cuauhtli hecha en andesita volcánica vemos que aparecen unos elementos a la altura de la nuca que sobresalen hacia los lados.


      En muchas representaciones de dioses este elemento aparece; tiene forma de abanico de papel plegado y probablemente sería un elemento con carga simbólica y hecho de papel amate teñido de colores. En este boceto lo incorporo.


      Pasztory los relaciona a la fertilidad  dado que aparece mayormente en esculturas de deidades femeninas, de dioses del campo, del maíz, de la tierra y del agua como lo vemos en esta representación de Tláloc.


      En el caso de los Cuauhpipiltin ignoro su significado icónico/simbólico. Como es un elemento que me gusta la utilizaré como signo de alto rango.

3. Los códices. Nótese que el Cuauhpilli no lleva penacho sobre la cabeza.



     En todos los códices que he visto, ni en escultura, aparece tocado con penacho sin embargo los Oceloltin o Guerreros Jaguar siempre lo llevan.


      Según los códices los águila llevan estandartes a sus espaldas y por ello un penacho que caiga hacia atrás de la cabeza es impracticable. Sin embargo hay fuentes como las ilustraciones de Angus McBride en las que sí opta por colocarles este penacho aunque este sale de detrás y no sobre la cabeza.
Ilustración de Angus McBride


      Como también es un elemento que me gusta opto por utilizarlo solo encaso de unidades de alto rango y que no porten estandartes.

Wednesday, October 22, 2014

The Eagle Warrior in Art / Los Guerreros Águila en el Arte


      Or more correctly Eagle Knight that it is the meaning of nahua voice  Cuauhpilli or Cuauhpipiltin (in singular and plural respectively).

National Geographic picture
      Is curious that this military rank so notorious in the mexica command chain not appear in the Mendoza Codex description as the Jaguar Warrior or Ocelopilli do. Even more, this last one is the most represented in art than its feathered counterpart. Why? I don't know for now...

Angus McBride illustration
      And who are this so renowned warrior?

      It seems was a  kind of military high rank warrior caste, almost sacred, integrated by noblemen although, maybe, the macehualtin or ordinary people can be part of this order too. They was a elite group, specialized, equivalent to that of Persians Kings Immortals, but I can't affirm this, dressed with a suit full of symbolic and sensationalist charge.

      Its hierarchy inside the mexica military commad chain is unknow because, as we'd see in the last post, if we take as reference the Jaguar Warrior equivalent, appeared in a low rank, even below than that of Cuachique,  and nevetheless their "headquarters" was at both side of the Tenochtitlan Main Temple.

Eagle House archeological remains interior, Main Temple site, Mexico City
      This is something that unsettle but no impede that its figure and look fascinate to me and make them the most important and attractive part of the Mexico-Tenochtitlan army whom will defend the Empire capital with "claws and macahuitl".

      The Cuauhpipiltin was represented so in sculpture and midrelief, in pre-Hispanic period...


as in codex...



      Their symbolic meaning  was so significant in the mexica religion; the warrior sacrificial victims hearts was take by an eagle and carry on to the Sun; the eagle was the representation of the Sun god; and the sign that the aztecs saw just on the site that Huitzilopochtli said that they must to found the Great City of Tenochtitlan.

      From there its image be present in the Mexico cultural iconography as in mural paintings,...


plazas and monuments,...



 as in the Mexico national coat of arms and in the pop art...

 


      So my recreation inscribe inside a iconographic tradition that I must to keepn in mind.

 
 
 
***


      O más correctamente Nobles Águila que es lo que significa la voz nahua Cuauhpilli o Cuauhpipiltin (en singular y plural respectivamente).

Imagen de la National Geographic
      Es curioso que este rango tan notorio dentro de la cadena de mando mexica no aparezca en el códice mendocino y sí el Guerrero Jaguar u Ocelopilli. Es más, su representación pictórica es menos numerosa que la de su contrapartida felina. ¿Por qué? Lo ignoro por ahora...

Ilustración de Angus McBride
      Y quiénes eran estos tan afamados e importantes guerreros?

      Al parecer fueron una especie de casta guerrera de alto rango, casi lindante con lo sagrado, y formada por nobles aunque, al parecer, también podían acceder a ella individuos de la clase macehual o llana. Era un grupo de elite especializado, diría yo que equivalente a los Inmortales de los reyes persas, pero esto no lo puedo asegurar, dotados de trajes llenos de una carga simbólica y efectista.

      Su escalafón dentro de la cadena de mando es ambigua ya que aparecen, como vimos en la anterior entrega, en un rango medio, incluso inferior a los Cuachique, y sin embargo sus "cuarteles" estaban a ambos lados del Templo Mayor de Tenochtitlan.

Interior de los restos arqueológicos de la Casa de las Águilas, ciudad de México
      Esto es un elemento que me desconcierta pero que no impide que su figura me fascine y haga de ellos los elementos más importantes y vistosos de los guerreros que defenderán a capa y macahuitl la capital del imperio.

      Los Cuauhpipiltin fueron representados tanto en escultura y bajorrelieves, en época prehispánica....

Guerrero águila en terracota
como en códices...



      Su significado en la religión mexica fue muy importante; el águila es la que llevaba el corazón de los guerreros sacrificados a las alturas; era la representación del Sol; y la señal que guió a los aztecas al sitio de la fundación de su flamante capital, Tenochtitlan.

      De allí que si imagen esté tan presente en México en pintura mural,...


en plazas y monumentos,...


 como en el escudo nacional y el arte popular...

 


      Por esto mi recreación se inscribe dentro de una tradición iconográfica a tener en cuenta.

Sunday, October 19, 2014

Aztec Military Ranks: Codex Mendoza / La Cadena de Mando Azteca: el Códice Mendocino

      According to the list at the end of the last post all that complicated names be the literal equivalent to "host commander" or "war men", as quote Obregón: "its no clear that if all them are differents names to the same rank or be differents ranks or captains, which be before which, or more complex even; connect this names or ranks with a specific garment that make a difference to one from another and its related insignias."

      Nevertheless there are three pages from the Mendoza Codex where the scholars and archaeologists had establish some recognized rank that are become the most knowing.

      In the plate 64 r. from the second line right extreme, beside a rectangular figure within four flowers, to below, we have:


Codex Mendoza, plate 64 r.

Piochtli: The figure wear the basic cotton quilted armor, its chimalli or shield, and its obsidian-bladed-club or macahuitl. Acording to this codex this rank can reach by who had capture one prisoner in battle alive.

Cuextecatl: This uniform or rank can obtained when the warrior get two prisoners in battle. In this way we can see that the militar graduation was obtained by number of prisoners captured during the hostilities.

Papalotl: With three prisoners the warrior  receive this banner with a stylized butterfly form and his ichcahuipilli or cotton quilted armor reach til to half thigh, more longer tan the piochtli soldier.  His tilmatli or cape show off four seashell on a red background.

Ocelopilli: or Jaguar Warrior (Jaguar Knight) uniform was obtained capturing four prisoners. I don't know if this rank can obtained by everybody or just allow to the aristocracy. Apparently this one as the Eagel rank are the two only military rank that the macehualtin or ordinary people can access as of four prisoners.


Otomitl:  From five prisoners to up the warrior is concedorated with this banner wearing on the back finish off at the top with the  xopilli, a kind of quetzal feather fan.

Cuahchic: This militar rank was the elite troop specialized in ambush, skirmish and assault. This rank is to that of officers. The cuachique was very ferocius, wear painted faces and sheaven headed with crest.

Tlacatecatl: "War Captain or Lord of War", Mexica Army General; here is represented with a civilian attire with a crimson cape and a elaborated feather headdress.

      The next plate illustrate the military rank inside the clergy. This figures are priest because their skins are black tinge and wear long hair tied at back as a humility sign before their people and gods. The graduation is similar to that of the secular warrior, I mean by  name/rank/number of prisoners just that the colours and suits change as equal than order and banner design.


Codex Mendoza, plate 65 r.
The two lines below represent the differents priest civil/religious attire according to their ranks; notice that the two last priest wear a more elaborated cape or tilmatli over their shoulders.
 
The plate 67 r. represent  the Mexica Army staff officer.

Codex Mendoza, plate 67 r.

Below the two first lines the four figures, at the end of the page are the captains, generals and war council members. From the left to right we have:
 
Tlacatecatl: in this time in war suit and wearing a curious bulging umbrella like.
 
Tlacochcalcatl: or Vigilante de la Casa de los Dardos (House of Dart Guard), who that manage or guard the Tenochtitlan armoury, and therefore Mexica Army general captain.
 
Huitznahuatl and Ticocyahuacatl: are two officers and that can be  priest in battle order.
 
      There are other two ranks that no show in the plate but are part of the War Council; CuauhnochtliTillancalqui. The first have no specific definition and references although his name is compound with the word Cuauh (eagel in náhuatl) so it can be a Eagel warrior militar rank or Eagle House Commander. From the second we known is the House of Darkness Guard, the emperor place of religious  meditation. 
 
      As we can see this after conquest document is too useful to me to give a look to my comic book characters although never be clear the military system order and function within the Command Chain.
 
      I have two documents that be more extensive about the Mexica army attire, banners, military ranks  and such. One of them is a PDF document entitled "The Arms and Insignia of the Mexica" by Thelma D. Sullivan and I link it below if you want get more information about this matter...
 




***

      Según la lista al final de la entrada anterior todos esos nombres equivaldrían literalmente a "comandante de huestes" o "gente de guerra", y cito a Obregón: "no queda claro si son lo mismo bajo diversos sinónimos, si son diversos rangos o tipo de capitanes; cuál va antes de cual; o más complejo aun, relacionar estos nombres o rangos con una vestimenta específica que los diferencien a unos de otros y de sus correspondientes divisas".

      Sin embargo existen estas tres páginas del códice mendocino donde los estudiosos y arqueólogos han establecido ciertos rangos que han devenido en los más comúnmente conocidos.

En la lámina 64 r. a partir de la figura con escudo del extremo derecho de la segunda línea, junto a un manto con cuatro flores, para abajo, tenemos:


Códice Mendocino lámina 64 r.

Piochtli: Le vemos con su armadura o coraza de algodón reforzado, el chimalli o escudo, y su macana. Este rango, según el códice, corresponde a aquellos que solo llevan en su haber un prisionero.

Cuextecatl: Este uniforme o rango se adquiría cuando el novato ya llevaba capturado dos guerreros. Entendemos entonces que las graduaciones van subiendo por la cuenta de prisioneros hechos en acto de batalla.

Papalotl: Con tres prisioneros en su haber ya el soldado recibía este estandarte con forma de mariposa estilizada, y su ichcahuipilli o coraza de algodón reforzado le llega a mitad del muslo. Su tilmatli ostenta cuatro caracolas sobre campo rojo.

Ocelopilli: Guerrero Jaguar o Noble Jaguar. Aquí no queda claro cómo se obtenía este rango o si un simple campesino podía acceder a el por haber capturado cuatro prisioneros. Entiendo que hasta cierto grado se estaba permitido a los macehualtin o gente del pueblo ascender en la escala social y ostentar emblemas y trajes de alto rango.


Otomitl: Ha capturado de cinco a seis prisioneros y por ello es condecorado con este estandarte que lleva a la espalda rematado por el xopilli, una especie de abanico de plumas de quetzal.

Cuahchic: Cuando un soldado llegaba a este nivel ya podía formar parte de los oficiales. Los cuachicqueh eran un cuerpo de elite de tropas de choque, muy fieros, de pelos rapados con crestas y rostros pintados, especialistas en emboscadas, escaramuzas y asalto.

Tlacatecatl: Señor o capitán de Guerra o general de los ejércitos mexica; es representado en atuendo civil con elaborado tocado de pumas y un precioso manto carmesí.

      Estos son, pues, los rangos seculares dentro del ejercito mexica. Pueden tratarse solo de la jerarquía dentro de los pipiltin o nobles, o aplicarse a la sociedad en general, hasta cierto grado, y luego a la nobleza desde cierto punto para arriba.

      La siguiente lista ilustra la graduación militar dentro del clero. Se sabe que se tratan de sacerdotes entre otras cosas por su oscura piel ya que todos los sacerdotes se teñían el cuerpo de negro en señal de humildad y llevaban el pelo más largo que el resto de ciudadanos.

Supongo que la graduación es semejante a la anteriormente expuesta, es decir nombre/grado/número de prisioneros solo que los colores y atuendos cambia al igual que el orden y diseño de sus estandartes.


Códice Mendocino lámina 65 r.
Las dos líneas inferiores representan diferentes atuendos civiles/religiosos de los sacerdotes según sus rangos; fijaos que los dos últimos llevan un elaborado tilmatli o manto sobre sus hombros. 
 
La lámina 67 r. representa, ahora sí, la plana mayor, como quien dice, del ejercito mexica. 
 
Códice Mendocino lámina 67 r.
Obviando las dos líneas superiores que representan a sacerdotes mexica, las cuatro figuras del margen inferior representan lo que serían los capitanes, generales y miembros del consejo de guerra. De izquierda a derecha tenemos:
 
Tlacatecatl: esta vez en traje de guerra y portando un curioso estandarte a manera de paraguas abombado.
 
Tlacochcalcatl: el Vigilante de la Casa de los Dardos, o el que dirigía o custodiaba la armería de Tenochtitlan podría ser el capitán general de los ejércitos mexica.
 
Huitznahuatl y Ticocyahuacatl: serían dos oficiales/sacerdotes en orden de batalla.
 
      Hay otros dos rangos que formaban parte del consejo de guerra pero que no aparecen representados aquí, el Cuauhnochtli y el Tillancalqui. Del primero no hay definición específica aunque por la palabra Cuauh (águila en nahuatl) podría tratarse de el superior o comandante de la Casa de las Águilas. Del segundo sabemos que es el Vigilante de la Casa de las Sombras, un lugar de índole religiosa donde el emperador iba a meditar.
 
      Como podéis ver este documento pintado por los mexica después de la conquista es muy útil a la hora de ponerle un aspecto a los personajes de mi cómic, aunque nunca queda del todo claro el orden y la función de la cadena de mando.
 
      En mi poder tengo dos documentos más que desglosan extensivamente y de manera gráfica, uno de ellos, los atuendos, estandartes y rango social/militares mexica que por el formato de este medio no voy a mencionar pero que resultan para mí fuentes de información muy valiosa a la hora de conformar el argumento y personajes de esta novela gráfica; uno en Word, y reestructurado por mí, sobre la escala social-militar de los mexica, y el otro es un PDF titulado "The Arms and Insignia of the Mexica" por Thelma D. Sullivan y cuyo enlace adjunto aquí para aquellos que quieran echarle un vistazo...

Tuesday, October 14, 2014

Aztec Military Command Chain / Cadena de Mando Azteca

      At the time to give form to my comic characters I must to consider what and how dress them.   The matter is no easy to be about a epic story. And even more complicate when It are ancient uniforms lost with the destruction and memory. And much more even in the case of the mexica and their military system so I'd must to study their militarism and take a master on Mesoamerica war matter.  

      My  little bibliographic references become a bit more large by adding the book "Guerreros Aztecas" ("Aztec Warriors") by  Marco Antonio Cervera Obregón, an aztecs enthusiastic scholar whom had even try out with contemporary throwdarts and clubs copy after those of aztecs models made by a mexican throwdarts group named Atlatl México whom practice with this ancient weapon as a sport (if you want to know more about this association visit their Facebook page in the link below1).

Aztec Warriors, Marco A. Cervera Obregon


      Althoug it have a no clear redaction the book text give me some notices about matters unknown to me like martial arts in the aztec war training; city fortresses and garrison; and navy battle tactics. Some of this aspect are mentioned on the chronicles but we almost never have full conscience about this.

      I get this book seeking more information about the aztec command chain system. I supposed I'll find this datum here but was not; It's clear that this information, as much other about the aztec world, are lost forever. This command chain are no clear at all. Another studies I consulted give no 100% definition about the ranks and order in the mexica battalion, how they function and what meanning their sounding names and attractive war suits. The rest is a imagination matter.

      Whatever, if you wanta more information about the aztec war aspects in a general lines I recommend you the Wikipedia 2, Aztec Warfare (link below); its well explained and illustrated.

      I just show here my documentation process about this command chain system and military ranks based on the plates 64, 65 y 67 r. in the Mendoza Codex3 as visual references to my concept characters development. This codex is a helpful source to get the visual appearence of the military units in the Azrtec army.

      Meanwhile I share you this rank list according to Marco Antonio Cervera Obregón whom state that "is no clear what is its real equivalent to ours actual armies ranks".

·Yaoquiscayacanqui
·Yaoquiscatepacho
·Yaoquiscacatachcachu
·Yaotachcahu
·Yaotachcalitli
·Yaohtequihua
·Tepacho
·Teyacana
·Techcahutli
·Tlacatecatl


1. About Atlatl throw practices: https://es-es.facebook.com/AtlatlMexico
2. About Aztec warfare: http://en.wikipedia.org/wiki/Aztec_warfare
3. Codex Mendoza: http://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Mendoza



***

      Al realizar y dar forma a los personajes de mi novela gráfica uno de los aspectos a tratar es qué y cómo vestir a dichos personajes. Tratándose de una épica histórica la cosa se complica. Más aun si se trata de uniformes militares de la antigüedad. Y todavía más si se trata de los mexica y sus sistema militar. Por consiguiente el estudio de su militarismo se hace indispensable y el familiarizarse con esos aspectos de la guerra en Mesoamérica.

      Para enriquecer mi pequeña colección bibliográfica Osprey sobre el tema añadiré aquí el libro "Guerreros Aztecas" de Marco Antonio Cervera Obregón, un entusiasmado estudioso de la materia que ha llegado incluso a experimentar con lanzadardos y macanas mexica junto a grupos que practican estas disciplinas como deporte (existe un grupo llamado Atlatl México que, para los curiosos o que quieran saber más, les remito a su perfil en Facebook y echen un vistazo1).

Guerreros Aztecas, Marco A. Cervera Obregon


      Aunque un poco confuso el texto me ha aportado conocimientos sobre aspectos de la guerra mexica que desconocía como los conceptos de la guerra naval azteca y las fortificaciones de ciudades o guarniciones que se mencionan en las crónicas pero que no visualizamos.

      La razón por la que adquirí este libro fue la de obtener una información más sucinta de la cadena de mando entre los mexica. Supuse que tal vez aquí habría una descripción más detallada del tema pero no fue así; está claro que esos datos se han perdido con la conquista para siempre. Lo he investigado en muchas otras fuentes y no hay nada que defina al 100% cómo era esta cadena de mando, cómo funcionaba, y qué significaban exactamente sus sonoros nombres y sus vistosos trajes de guerra.

      En resumidas cuentas lo que se sabe es bastante general así que el resto hay que echarle imaginación.

      Recomiendo, si os interesa profundizar sobre el tema, remitirse a la Wikipedia 2, Militarismo Azteca (abajo adjunto el enlace) que está muy bien explicado ya que no tocaré el tema sino concentrar mi documentación sobre la cadena de mando y los rangos, y el aspecto visual de los mismos basándome en las láminas 64, 65 y 67 r. del Códice Mendocino3. Con esto conoceremos cómo se obtenían los rangos y cómo se ascendía en el sistema de mando y así saber qué aspecto darle a cada uno de los personajes militares de mi novela gráfica.

      Por lo pronto solo pasaré a darles una lista que se supone eran los distintos rangos militares del ejercito mexica y que "sin embargo no queda claro cuál esa su verdadero equivalente en los rangos militares" actuales, según nos cuenta Marco Antonio Cervera Obregón en su libro:

·Yaoquiscayacanqui
·Yaoquiscatepacho
·Yaoquiscacatachcachu
·Yaotachcahu
·Yaotachcalitli
·Yaohtequihua
·Tepacho
·Teyacana
·Techcahutli
·Tlacatecatl


1. Sobre el lanzamiento de atlatl: https://es-es.facebook.com/AtlatlMexico
2. Sobre Militarismo mexica: http://es.wikipedia.org/wiki/Militarismo_mexica
3. Códice Mendocino: http://es.wikipedia.org/wiki/Militarismo_mexica

Sunday, October 12, 2014

The Sacred War / La Guerra Sagrada

      The war as matter, inevitably, is linked to the Conquest of Mexico so I think interesting share with you the next Mexica poem which sing to It bind together with religión. I must to point that the Tenochca people had in great importance the War because It was a form of social economy.


THE SACRED WAR

Rise the smoke fire!
The shields roar!
The Sleigh-Bell-God!
There the Enemy wave their flowers;
Eagles and Jaguars rise their roars!

Prove the friendship,
kind to the men.
Wave the flames, Yellow is the dust:
the flowers sprout Red
opening their corolla, spread for everywhere.

Over the War dyed water
are the Butterfly-house shield:
with darts is reading,
the Divine-flowers book of pictures
Motecuhzoma in Mexico:
exchange the sustenance for sacrifices.

Oh Eagle-god, whom in your house rule:
with darts is reading,
the Divine-flowers book of pictures
Motecuhzoma in Mexico:
exchange the sustenance for sacrifices.1

1. Free adaptation and translation.




      Como el tema de la conquista de México irremediablemente está vinculada al la guerra considero interesante compartir con vosotros uno de los poemas mexica que canta a esta y su vínculo con lo religioso. También debo señalar que el pueblo tenochca le daba mucha importancia a la guerra ya que en buena medida era esta una forma de economía social.


LA GUERRA SAGRADA

¡El humo de la hoguera!
¡Rugen los escudos!
¡El dios de los cascabeles!
¡Allí tremola sus flores el Enemigo;
estruendo hacen los Águilas y los Jaguares!

Demuestra amistad,
gracioso a ojos de los hombres.
Ondulan las llamas, amarillece el polvo:
rojas las flores brotan,
abriendo sus corolas, se esparcen por doquier.

Sobre el agua teñida de guerra
está el escudo casa de la mariposa:
con dardos lee,
las pinturas de los libros de divinas flores
Moctezuma en México:
el sustento cambió por sacrificios.

¡Oh Águila dios, que en tu mansión imperas:
con dardos lee,
las pinturas de los libros de divinas flores
Moctezuma en México:
el sustento cambió por sacrificios.1

1. Libre adaptación.

Wednesday, October 8, 2014

Teotihuacan in Madrid / Teotihuacan en Madrid

      Between all the Mesoamerican cultures had influence on Mexica people we have that of Teotihuacan, City of Gods. As much in culture as in art aspects this ancient metropolis, even ancient in Aztecs time, had a great importance to Mexica; was a reference civilization as too a pilgrimage point because they believed that in this city borned the Fifth Sun and the gods whom bring It to life.
 
      Scholars like Pasztory find Teotihuacan artistics evidences in the mexica art and even there are archeologics evidences which demostrate that the aztecs accomplish excavations on Theotihuacan, as too in the Tula city, in the way to import art pieces of all kind to reused or to offerings in their temples and sanctuaries.
 
      For that reason when a archeologic exhibition about Teotihuacan came to Madrid I visit it to pick up some graphic material as references to my Project considering the enormous influence that this ancient city had on the Mexica Art and look.
 
Stone lintel with polychome jaguar figure
     
      Although is true that in Theotihuacan are found several terracotta figures like this,...
 

  
... even bigger tan this one,...

 
... the major form of art was the mural painting. In this exhibition we had the privilege to see of first hand the beautiful frescoes with vivid colours and sinuous and richess forms.
 
 
Frieze frescoe with painting representing the Feather Serpent
 
Detail with the Feather Serpent head. The similarity with the Chinese dragon is noticeable
 
Maybe I can use this iconographic references to decorate the walls of my Tenochtitlan palaces, and temples, you don't?
 
      We found other several interesting pieces like obsidian knifes and dart heads;...
  


  
particular jewellery pieces like that composed with tooths and coral, and greenstones;...
 

 
this interesting decorate seashell;...
 
 

 
  and some pieces of pottery like this precious glass...
 
 
 
 
***
 
      Entre las culturas y civilizaciones que precedieron a los mexica en Mesoamérica, y que influenciaron a estos en muchos aspectos de su cultura, se encuentra la sagrada Teotihuacan. Ciudad ya antigua en tiempos de los aztecas Teotihuacan fue un punto de referencia y peregrinaje, ciudad donde se creía había nacido el Quinto Sol y los dioses que le dieron origen.
 
      Estudiosos como  Pasztory han encontrado evidencias del arte teotihuacano en las manifestaciones artísticas mexicas e incluso vestigios arquelógicos que demuestran que los aztecas excavaron en Teotihuacan, al igual que en Tula, para importar piezas de arte de toda índole para reutilizarlas u ofrecerlas como ofrendas en sus templos y santuarios.
 
      Por ello al presentarse en Madrid una exposición temática sobre esta antiquísima ciudad no puede dejar de ir recoger referencias gráficas para este proyecto teniendo en cuenta la influencia de Teotihuacan en el arte mexica y sus aspecto.
 
Dintel pétreo con figura de jaguar esculpida y policromada
     
      Si es cierto que en Teotihuacan se han hallado figuras en terracota como estas,...



incluso tan grandes como esta...,

 
 
... la más característica forma de manifestación artística de esta urbe era la pintura mural. En esta exposición tuvimos el privilegio de ver de primera mano los bellos frescos de vívidos colores, y sinuosas y ricas formas.
 


Friso pictórico representando a la Serpiente Emplumada


Detalle con cabeza de la Serpiente Emplumada. El parecido con el dragón chino es notable.
Probablemente utilice toda esta referencia pictórica para decorar los muros de palacios y templos de mi Tenochtitlan, no?

      También encontramos piezas tan interesantes como cuchillos y cabezas de flecha de obsidiana de caprichosas formas;...

 
 
particulares collares compuestos de dientes y corales, y piedras verdes;...



... esta interesante caracola decorada;...


y piezas de alfarería preciosamente realizada...